本文へジャンプします。



文字サイズ
  • 小
  • 中
  • 大
※スタイルシートを有効にしてご利用ください


現在位置: @niftyニューストップ > テクノロジー > 情報システム > 「クラウドに100%コミットしている」――MicrosoftバルマーCEO 来日…


情報システム

「クラウドに100%コミットしている」――MicrosoftバルマーCEO 来日語録

2009年11月9日(月)8時25分配信 ITmediaエンタープライズ

記事画像

顧客企業のCIO向けイベントで話すMicrosoftのスティーブ・バルマーCEO,写真:ITmedia [ 拡大 ]

-PR-

 米Microsoftのスティーブ・バルマーCEOが11月5日、都内で報道機関向け、開発者向け、顧客企業のCIO向けの会見や講演を相次いで行い、同社の戦略などについて語った。

 毎年、この時期に日本をはじめ世界の現地法人を回って、社内の経営方針の確認や顧客訪問、記者会見や講演などを精力的にこなすバルマーCEOだが、今回はWindows 7が発売されたばかりで、今月中にはクラウドコンピューティングのプラットフォームサービス「Windows Azure」も提供開始予定とあって、一段と熱弁を振るう姿が印象的だった。本コラムでは、そんなバルマーCEOの会見や講演から印象に残った発言をピックアップしてみた。

 「長期的な経済成長は、生産性向上とイノベーションによってもたらされる」

 記者会見の冒頭でこう語ったバルマーCEOは、「ITの活用こそがそれらを支援する原動力になる」と力を込めた。これからのクラウド時代に向けたイノベーションを象徴するキーワードとして「Three Screens and a Cloud」という新たなコンセプトを掲げた。直訳すると「3つの画面と1つのクラウド」。3つの画面とはパソコン、携帯電話、テレビのことで、それらの「スマートなスクリーンがスマートなクラウドとやりとりする」イメージだ。

 「われわれはクラウドに100%コミットしている」

 開発者向けイベントの講演での質疑応答で、クラウド事業に対するMicrosoftの本気度を聞かれたバルマーCEOはこう強調した。「われわれのこれまでのビジネスモデルと異なることから、クラウド事業への本気度をよく聞かれるが、われわれはどこよりもクラウドに突進している」とも。さらにコミットについても「単にクラウド事業の展開に対してだけでなく、この分野でリーダーシップを発揮することに対して明言している」と決意のほどを示してみせた。

 「比較すべきはOSではなく、OSを搭載したPCだ」

 記者会見の質疑応答で、Googleの参戦やAppleの新製品投入で一段と激化しそうなOSバトルについて問われたバルマーCEOはこう切り返した。その上で「GoogleのOSを搭載したPCはまだ出ていないので、競争自体に加わっていない。AppleのMacとの比較では、多様性においてWindows PCに圧倒的な優位性がある。100人中85人のユーザーがWindows PCを選んでくれていることが、それを証明している」と胸を張った。

●ライバルはSalesforceとAmazon

 「ビジネスクラウド市場の開拓では、われわれが先行している」

 記者会見の質疑応答で、クラウド市場でのGoogleなどとのバトルにおけるMicrosoftの優位性を問われたバルマーCEOはこう語った。Googleについては「検索分野のリーダー」と認めたものの、「例えばメールやインスタントメッセージングなどでは、われわれが市場のリーダーだ」。その上で「競合相手という意味では、Googleよりもむしろ、ビジネスクラウドにおけるSalesforce.comやプラットフォームサービスにおけるAmazon.comを意識している」との見方を示した。

 「New Normal(新しい常態)には、New Efficiency(新しい効率性)が必要だ」

 顧客企業のCIO向けイベントでの講演で、バルマーCEOはこう表現した。New Normalとは、昨年来の不況が回復することなく、今の状況が「新しい常態」になることを意味する言葉で、米国メディアなどで最近、よく使われている。「もし、そうだとすれば、企業としてはNew Efficiency(新しい効率性)を追求しなければならない」というのがバルマーCEOの見解だ。そしてそのキーワードとして、コスト削減、生産性向上、イノベーションの3つを挙げ、「企業のIT部門や、われわれITベンダーは、ITを通じてそれらを実現できるよう一層努力する必要がある」と語った。

 「日本のIT産業は、他の国よりもまだまだ成長する機会がある」

 開発者向けイベントの講演での質疑応答で、日本のIT産業発展の可能性について聞かれたバルマーCEOはこう語って、次のような例を引き合いに出した。「例えば、PCの普及状況。米国の人口は日本の人口の2.5倍であるにもかかわらず、PCの年間販売台数では米国が日本の4倍に達している。つまり、日本でもっとPCが売れてもいいはずだ」。加えて日本のPC市場規模が、およそ10年前とたいして変わらないことも指摘。「そうみると、成長の機会がまだまだあることを、日本のIT産業関係者はぜひ認識していただきたい」と訴えた。

 「わたしの仕事は、庭づくりのようなものだ」

 記者会見の質疑応答で、Microsoftの経営トップとしていま一番、気にかけていることは何か、と問われたバルマーCEOは、「いま最も時間をかけて考えているのは、優秀な人材がベストを尽くしてイノベーションを起こせるような場をいかにつくっていくか、だ」と答え、それはあたかも、と上記の発言に。なぜ、庭づくりなのか。「庭は常に手入れしないと、綺麗な状態を維持できない。放っておくと悪影響を及ぼす草がどんどん生えてくる。いま(のMicrosoft)は非常に綺麗な状態だが、常に手入れするのがわたしの仕事だ」とバルマーCEOは、自らにも言い聞かせるように語った。同氏の経営理念の一端を覗けたようで、個人的には最も印象深いコメントだった。【松岡功】








推奨画面サイズ
1024×768 以上

  • Copyright (C) 2009 共同通信社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 時事通信社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 読売新聞社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 レスキューナウ 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 Thomson Reuters. All rights reserved.ロイター・コンテンツは、トムソン・ロイター又はその第三者コンテンツ・プロバイダーの知的財産です。トムソン・ロイターから書面による事前承認を得ることなく、ロイター・コンテンツをコピー、再出版、再配信すること(キャッシング、フレーミング、又はこれらと同等の手段による場合を含む)は明示的に禁止されています。トムソン・ロイターは、コンテンツの誤謬又は遅延、或いはコンテンツに依拠してなされたあらゆる行動に関し一切責任を負いません。Reuters(ロイター)及びReuters(ロイター)のロゴは、トムソン・ロイター及びその関連会社の商標です。ロイターが提供するその他のメディア・サービスについてお知りになりたい場合は、http://about.reuters.com/media/をご参照ください。 /
  • Copyright (C) 2009 産経新聞社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 スポーツニッポン新聞社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 アイティメディア 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 日刊スポーツ新聞社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 J-CASTニュース 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 Record China 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 日刊ゲンダイ 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 小学館 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 朝日新聞出版 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 講談社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 ダイヤモンド社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 扶桑社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 文藝春秋 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 東洋経済新報社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 NTTレゾナント 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 リクルート 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 キャリアブレイン 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 角川マーケティング 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2008-2009 Broadmedia Corporation. All rights reserved./
  • Copyright (C) 2008-2009 National Geographic. All rights reserved. 記事・写真等の無断転載を禁じます。 /
  • Copyright (C) 2009 CyberAgent 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 集英社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 RAUL 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 住宅新報社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 フィスコ 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 テクノバーン 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 聯合ニュース 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 WoW!Korea 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 プレジデント 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 翔泳社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 BCN 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 オールアバウト 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 はてな 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 リアルスポーツ 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 東京カンテイ 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 NPO法人放送批評懇談会 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 GLOBIS.JP 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 PHP研究所 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 MTV Networks Japan株式会社 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 京都新聞 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 ぴあ 記事の無断転用を禁じます /
  • Copyright (C) 2009 マガジンハウス 記事の無断転用を禁じます


このキーワードの