「I don’t understand」ばかり使っていない? 良く使う他の英語表現

「I don’t understand」ばかり使っていない? 良く使う他の英語表現

「I don’t understand」ばかり使っていない? 良く使う他の英語表現の画像

 「I don’t understand」は、日本人がよく使う英語のフレーズの1つだが、英会話に慣れてくるとこれ以外のフレーズも使いたくなるだろう。今回は「I don’t understand」の代替フレーズを紹介する。

【こちらも】You’re welcomeに飽きたらこの表現! 英会話の幅を広げるフレーズ

■I don’t get it

 相手が言っていること、説明された内容に対して分からない、理解できない場合に使う。また以下の例文のように、状況が把握・理解できない場合にも使う。

Ex;

I don’t get why she’s so upset.

「何で彼女はあんなに起こっているんだい?」

 日常会話では「I don’t understand」よりもこちらの方が使われる頻度は高い。

■You lost me / not following you

 直訳すると「あなたは私を失くした」となるが、「会話の中で迷子(lost)になる」ということから転じて「話の内容が理解できない」という意味になる。会話の中で途中からついていけなくなった時などに使う。You’ve lost meということもできる。

 「not following you」は文字通り「あなたについていけてない」で、相手の話についていけないという意味である。

Ex;

Sorry. I’m not following you. So many crypto currency lingoes.

「悪いんだが、仮想通貨の専門用語ばかりで理解できないよ」

■goes over my head

 「自分の頭を超える」つまり「理解を超える」という意味になり、「全く理解できない」という場合に使う。

Ex;

That film was so difficult. That went over my head.

「あの映画は難し過ぎて全く理解できなかった」

■It(that)doesn’t make sense

 聞いた内容が矛盾している・筋が通っておらず理解できない場合に使う。

Ex;

That doesn’t make sense. You eat a bucket of ice cream every night when you go a diet.

「ダイエットしてるのに毎晩大量のアイスクリームを食べるって理解できないんだが」

 また相手に理解しているかどうかを尋ねる場合は「Does it (that) make sense?」と表現する。

■What do you mean (by that)

 相手が言ったことに対する意味・意図が分からない場合に使う。

Ex;

A: I gotta give the room key back to you.

「部屋の鍵をあなたに返さないとね。」

B: What do you mean? You are leaving?

「どういうこと?出ていくって言うのかい?」

 因みに分からない単語や意味を聞く場合は「What does it mean?」となるので間違わないようにしよう。

 日常会話では「I don’t understand」も使われるが、それ以外のフレーズも同じくらい頻繁に使われる。是非今回紹介したフレーズをボキャブラリーに追加してみてはいかがだろうか。

(newpowersoul)

関連記事(外部サイト)