アポなしセールスマンを英語で撃退する方法



Do you have an appointment with Mr. xxx/Ms. xxx/our president?([誰それと]お約束はおありですか)

 お約束のない方であれば、ご用向きを伺います。

May I know what it is about?(どのような件でいらっしゃいますか)

 とっさに出てこない言い方ですので、練習して口で覚えます。直訳すれば「何についてであるかを教えていただけますか」となります。

 この段階で、「名指し人は会わないだろう」という判断がつけば、次の撃退フレーズを使いましょう。

続きはダイヤモンド・オンラインで
(会員登録が必要な場合があります)

前へ 1 2

関連記事(外部サイト)